Chapter 1: brony – English
Chapter 2: fan terms
Chapter 3: shipping related terms
Chapter 1: Brony – English
1. Anypony = anyone
2. blank flank = a young pony without a cutie mark
3. cowpony = cowboy, cowgirl
4. Everypony = Everyone
5. featherbrain = a pegasus expletive
6. Fillies and gentlecolts = Ladies and gentlemen
7. hay-seed = expletive
8. hoof-biting = nail-biting
9. hoofmade = handmade
10. hoof-shaking = hand-shaking
11. hoof-wrestling = arm wrestling
12. Hooves = hands or feet
13. Horseapples = expletive
14. It's time to pony up = it's time to man up
15. Nopony = no one
16. pony feathers = expletive
17. single-hoofedly = single-handedly
18. Somepony= Someone
19. sure as hay = sure as hell
20. taking matters into your own hooves = taking matters into your own hands
21. to get your hooves on somebody = to get your hands on somebody
22. What the hay? = What the heck?
Chapter 2: fan terms
1. bro-hoof = bro-fist
2. brony = a fan related term. It is a name for fans of "My little Pony" and "My little Pony: Friendship is magic".
3. Don't tank that flank = Be cool and don't be going after that guy/girl/whatever
4. Gimme some coat = Request for a handshake/high-five, with added street credibility. Derived from "gimme some skin!"
5. Got any stones? = Got any gems? Any and all colorful gems serve several purposes, even criminal activities...
6. Hoof-five = High-five
7. Old-trotter = Old-timer
8. Semper Filly! = Semper Fi! (always faithful)
9. Shut your flap = Shut your trap, also partially racial toward Pegasus Ponies
Chapter 3: shipping related terms
1. "clop clop clop" =
2. fillyfooler =
3. fillyfooling =
4. wingboner =
I'll add it to the new version of the dictionary
+ fave
Chapter 2:
Interflanks = Internet (from "Interbutts")